Friday, 26 February 2010

Aquarium met haaien lek — 水族箱漏水啦


In megawinkelcentrum Dubai Mall heeft zich een ware nachtmerrie voorgedaan. Gisteren ontdekte winkelend publiek een scheur in het glas van een aquarium, dat 10 miljoen liter water en meer dan 33.000 vissen, een club haaien en andere zeedieren herbergt. Het aquarium is een van de grootste ter wereld. Zes duikers gingen het waterbassin in om het lek te dichten, terwijl andere medewerkers probeerden al het water op de grond weg te werken. Een lokale televisiezender in het steenrijke Dubai toonde hoe bezoekers van het winkelcentrum schreeuwend hun weg naar de uitgang proberen te vinden.
Volgens een woordvoerster van eigenaar Emaar Properties is het lek direct gemaakt en is er geen gevaar voor de zeedieren. Veel gebouwen, zoals het winkelcentrum Dubai Mall, zijn in rap tempo gebouwd. In Dubai is nu een discussie ontstaan over de kwaliteit van dit soort megaprojecten.

在杜拜的超大型购物中心发生了一场“杯具”。昨天商场人员发现那里的水族箱上有一道裂缝,这个大型的水族箱盛有一千万升的水,超过3万种的鱼,一只鲨鱼,还有其他的海洋生物。这是世界上最大的水族箱之一。6名潜水员进入里面添堵裂缝,其他的工作人员想方设法把流出的水清理干净。当地的新闻转播显示当时在里面逛街的人都尖叫着冲向出口。据大厦所有者的发言人称,漏洞很快就被堵住而且里面的海洋生物已经没有危险。杜拜很多的商场都是快速修建起来的。现在正有一场关于这些大型工程质量问题的讨论。

zich voordoen: 发生,出现
scheur: 裂缝
duiker: 潜水员
lek: 漏,漏洞,渗漏
wegwerken: 清除,清理,除去
schreeuwen: 尖叫
rap: 快的

Thursday, 25 February 2010

Nieuwe fiets voor minister Donner — 部长Donner的新自行车


“Dit is mijn eerste fiets met versnellingen. In deze tijd, met zo veel extra werk, zijn die ook hard nodig.” Demissionair minister Piet Hein Donner (Sociale Zaken) nam gisteren blijmoedig een nieuwe fiets in ontvangst. “Een nieuwe fiets, een nieuw begin”, klonk het optimistisch. De tweewieler was een cadeautje van VNO-NCW Noord aan het ‘rolmodel voor fietsend Nederland’. Donner fietst altijd van zijn huis in het Haagse Statenkwartier naar zijn werk.

“这是我的第一辆变速自行车。这段时期我们工作特别忙,所以还是十分需要它的。”部长Piet Hein Donner昨天很高兴的收到了一辆新的自行车。“新的自行车,新的开始”,这听起来很积极。这是VNO-NCW Noord给“爱骑车的荷兰人的代表”的一个礼物。Donner总是骑车上班。

versnelling: 加速
in deze tijd: 在这段时间
blijmoedig: 高兴的,开心的
klinken: 听起来

Wednesday, 24 February 2010

Sven Kramer mist olympisch goud na blunder — Sven Kramer 错失金牌


De Nederlander Sven Kramer heeft dinsdag na een blunder zijn olympische droom in rook zien opgaan. De winnaar van het goud op de 5.000 meter op de Winterspelen was ook op de 10.000 meter op weg naar een gouden medaille, maar na een verkeerde wissel werd hij gediskwalificeerd.
Zo werd het goud in de schoot geworpen van de Zuid-Koreaan Seung-Hoon Lee, die een nieuw olympisch record liet optekenen (12:58.55). Lee was eerder op deze Winterspelen al goed voor zilver op de 5.000 meter en wordt nu de eerste Zuid-Koreaan die olympisch goud pakt op de Winterspelen in een andere discipline dan shorttrack.
In een reactie na afloop vertelde Kramer dat hij op het verkeerde been werd gezet door zijn coach Gerard Kemkers. 'Ik ben er helemaal niet van om de schuld in andermans schoenen te schuiven. Maar ik ging naar de buitenbaan en vlak daarvoor zei Gerard: ga naar binnen, hij wijst er ook nog bij', vertelde Kramer aan de Nederlandse NOS.

荷兰选手Sven Kramer在赛场上犯了大错以至于他的金牌梦化为泡影。这名5000米的金牌得主同样在为10000米的金牌努力拼搏,但因为错误的换道他被取消了比赛资格。就这样金牌落到了韩国选手Seung-Hoon Lee的手中,他也同时刷新了新的奥林匹克纪录。Lee在之前的5000米比赛中获得了银牌,也是第一个获得除短道滑之外金牌的韩国人。Kramer在比赛结束之后说他是因为教练Gerard Kemkers的错误指示才换错道的。“我完全不是要将责任推给其他人。但我当时确实是要换到外道,那时我听到Gerard说:到里面去,他还指给我看”,Kramer告诉NOS的记者。

好可怜的人哪。。。

blunder: 大错
droom in rook zien opgaan: 梦想化为泡影
diskwalificeren: 取消资格
werpen: 扔
de schuld in andermans schoenen schuiven: 推卸责任

Tuesday, 23 February 2010

Letters Amsterdam te koop op Marktplaats — 网上出售Amsterdam字母


De letters a en m in I AMsterdam zijn gisteren van het Museumplein verdwenen. Alleen de rode I en de letters sterdam staan er nog.
Charles van Renesse, directeur van Amsterdam Partners, initiatiefnemer van de plaatsing van het twee meter hoge en bijna 24 meter lange logo, wist niet wat hij hoorde. „Ik vind het ongelooflijk! Die letters wegen per stuk zeker tweehonderd kilo en je kunt op die plek niet met een busje komen.” Van Renesse had iedereen die ook maar iets met de letters van doen had gesproken, maar niemand had enig idee waar de a en de m gebleven waren.
„Ik had al het voornemen om aangifte te gaan doen wegens diefstal, toen ik ze gisteravond terugvond op Marktplaats! Ik heb nog geen contact gehad met de gene die ze aanbiedt, onder het kopje ’meest bekende letters van Nederland’, maar ik ben erg benieuwd naar zijn verhaal”, zegt de directeur met de verbazing in zijn stem.

“I AMsterdam” 中的字母"A"和“M”昨天在Museumplein失踪。现在只剩下红色的字母“I"和其余的"sterdam"还留在原地。Charles van Renesse,Amsterdam Partners的主管,是摆放这个高两米,长24米的标志的发起人。他说”我不敢相信自己听到的!这些字母每个都重达200多公斤,而且摆放它们的地方是不能开进大车的。”Van Renesse询问了每个可能相关的人员,但没有人知道"A"和“M”去了哪里。“我都有要去报案的想法了,但昨晚我却在Marktplaats找到了它们!有一个帖子写着“出售荷兰最有名的字母”。我还没和卖家联系,但我十分好奇到底是怎么回事”,van Renesse这样惊奇的说。

initiatiefnemer: 发起人
wegen: 重
op die plek: 在那个地方
voornemen: 想法,意愿
kop: 标题
benieuwd naar: 好奇

Monday, 22 February 2010

Kabinet CDA, PvdA en ChristenUnie gevallen — 荷兰执政联盟宣告解体

Het kabinet van CDA, PvdA en ChristenUnie is gevallen. De PvdA-ministers stappen uit het kabinet. Premier Jan Peter Balkenende heeft dat in de nacht van vrijdag op zaterdag gemeld. Komende maandag zou het kabinet precies drie jaar in functie zijn.
De ministers van de drie partijen hebben vanaf vrijdagochtend half twaalf overlegd over de kabinetsruzie over de toekomstige Nederlandse rol in Afghanistan. Het CDA wilde verder in de provincie Uruzgan, de PvdA wilde per se vrijdag besluiten dat die optie van tafel zou gaan. De PvdA wilde dat het kabinet het definitieve nee zou overbrengen aan de NAVO.

由CDA, PvdA 和 ChristenUnie组成的内阁正式解体。PvdA决定退出执政联盟。这是荷兰首相Jan Peter Balkenende星期五晚上宣布的。到这个星期一,这个联合政府已经执政三年。从上个星期五早上11点开始,三个政党就荷兰在阿富汗未来应扮演的角色展开激烈辩论。CDA认为荷兰应继续驻扎Uruzgan,PvdA却坚决反对。PvdA认为荷兰应拒绝参加北约在阿富汗的多国部队。

大事,继续关注中。。。

vallen: 解体
overleggen: 讨论
per se: at all costs, at any price

Monday, 15 February 2010

Jaar van de Tijger — 虎年


De Chinezen vieren de overgang van oud naar nieuw. Het nieuwe Chinese jaar is dat van de Tijger en begint zondag. Het oude jaar, dat van de Os, wordt met veel vuurwerk afgesloten. Het Chinese nieuwjaar, ook wel het Lentefeest genoemd, wordt gevierd op de eerste dag van de eerste maand van de Chinese kalender.
Ook gebruikelijk is dat men nieuwe kleren koopt en het huis schoonmaakt. Er wordt gewoonlijk een groot familiemaal gehouden. De mensen geven elkaar cadeaus, ingepakt in rood papier, en er wordt vuurwerk afgestoken.

中国人一同庆祝新年的到来。今年是虎年,从星期天开始第一天。上一年,牛年,在一片烟火中结束。中国的新年,也叫做春节,是在农历第一个月的第一天开始庆祝。人们通常会买新衣服,大扫除。也会一家团聚吃年夜饭。大家会互相给红包,也会放鞭炮。

祝大家虎年大吉~

vieren: 庆祝
Lentefeest: 春节
gebruikelijk: 通常的
familiemaal: 团圆饭
vuurwerk afsteken: 放鞭炮,放烟火

Friday, 5 February 2010

Topsport in het theater — 在剧院里看壁球比赛


Nederland is er in geslaagd om het WK squash 2011 individueel voor zowel mannen als vrouwen binnen te halen. Gisteren maakte toernooidirecteur Tommy Berden de locatie van het evenement bekend. De beste spelers en speelsters ter wereld zullen begin november 2011 hun kunsten vertonen in het Nieuwe Luxor Theater in Rotterdam.
Het is niet voor het eerst dat een groot squashtoernooi in een cultureel centrum plaatsvindt. In het verleden werd de Canadian Classic al in een theater afgewerkt. De Nederlandse topspeler Laurens Jan Anjema, nummer dertien van de wereld, was daarbij. „Zo ben ik ook op het idee gekomen’’, zegt voormalig topspeler Berden. De voorronden en de eerste twee ronden van het hoofdtoernooi zullen bij het Rotterdamse Victoria Squash plaatsvinden en de laatste vier dagen vormt het Nieuwe Luxor, dat plaats biedt aan 1500 toeschouwers, het decor van het evenement.

荷兰成功成为2011年壁球世锦赛的主办方。昨天锦标赛的负责人Tommy Berden宣布了比赛的场地。世界上最优秀的壁球选手们将在鹿特丹的Nieuwe Luxor Theater里向世人展示他们的球技。这并不是第一次在文化中心举办大型的壁球比赛。过去Canadian Classic就曾在一个剧院里进行。荷兰著名壁球选手Laurens Jan Anjema,世界排名第十三,曾在那里参加过比赛。“这个想法自然而然就有了”,Berden这样说。预赛和第一,二轮的比赛将在鹿特丹的Victoria Squash球馆举行,而最后四天的比赛将在可以容纳1500名观众的Nieuwe Luxor剧院进行。

toernooi: tournament
vertonen: show, display
afwerken: finish, complete, finalize
voormalig: former
toeschouwer: spectator