
Bromfietsers hebben het altijd relatief makkelijk gehad: als ze het theorie-examen maar haalden, mochten ze zonder problemen de weg op. Tot 1 maart, toen het CBR een verplicht bromfietspraktijkexamen invoerde. Gisteren werd de eerst editie afgenomen.
Sinds gisteren moet er, met de invoering van de nieuwe eisen, flink in de buidel worden getast door iedereen die op zijn zestiende jaar brommer wil rijden. Theorie, lessen en examen kosten al snel ruim vierhonderd euro.
Echter, naar verwachting wordt komend jaar ook het autorijbewijs voor 17-jarigen ingevoerd. Met 16,5 jaar mag dan al gestart worden met autorijlessen. Rijschoolhouders verwachten dat de vraag naar het brommerrijbewijs volledig instort door invoering van het autorijbewijs voor 17-jarigen.
以前轻型摩托车驾驶总是相对容易:只要你通过了理论考试,你就可以轻松上路了。不过从3月1号开始,CBR对轻型摩托车也开始实施强制的路考。昨天是这种考试第一次被执行。所以从昨天起,由于这个新的规定,想要从16岁就开始驾驶轻型摩托车的年轻人钱包就要遭殃了。理论考试,课程,还有路考总共要花费大约400欧元。与此同时,有预计未来几年汽车的驾照从17岁就可以考取了。这样16岁半的时候其实已经可以开始上驾驶课程了。驾校预计实施17岁可考驾照的计划将大大减少参加轻型摩托车考试的人数。
invoeren: 引进,介绍
buidel: 钱包
volledig: 完全的
instorten: 倒塌,崩溃,失败
No comments:
Post a Comment