Per jaar worden alleen in Engeland al bijna een half miljoen auto-ongelukken veroorzaakt door vrouwen die hun make-up bijwerken terwijl zij aan het rijden zijn. Dit meldt The Telegraph op basis van onderzoek. Uit de studie bleek dat ruim een kwart van de vrouwen (27 procent) haar make-up wel eens bijwerkt onder het rijden. Bijna een op de tien (9 procent) geeft aan daardoor ook daadwerkelijk een ongeluk te hebben veroorzaakt. Dat zou neerkomen op een half miljoen botsingen per jaar.
每年仅在英国就有将近50万起交通事故是由于女士在开车时补妆引起的。这是"The Telegraph" 通过调查得出的。研究现实差不多四分之一的女士曾经在开车时补妆。十个人中就有一个因此造成了交通事故。每年都有50万起车祸因此发生。
我刚开始学车的时候,教练就告诉我,在车停下来的空当,女生最喜欢对着后视镜补补装,整理头发什么的,男生嘛,最喜欢弄鼻子。看来还真是如此,不过不知道男人的这些动作会不会也造成交通事故呢?
op basis van: 在...的基础上
uit ... blijken: 在报纸上经常出现的词组,“通过...显示出”的意思
make-up bijwerken: 这个女生要学会说,“补妆”的意思。bijwerken 有"refine, update"的意思
ongeluk: "geluk"是“好运”的意思,那“ongeluk”就指“不幸的事情,事故”啦。
Wednesday, 7 October 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment