Thursday, 8 October 2009

Geen toiletpapier voor Ierse scholier - 爱尔兰学生没有厕纸使用

Leerlingen van een basisschool bij de Zuid-Ierse stad Cork moeten voortaan wc-papier meenemen. De directrice van de meisjesschool motiveerde in een brief aan de ouders het verzoek als bezuinigingsmaatregel in deze tijd van recessie.
Van tijd tot tijd moeten de leerlingen enkele rollen aan de leerkrachten overhandigen, die het papier dan verdelen. De school wil het geld liever uitgeven aan onderwijs. De 540 meisjes is ook gevraagd steeds papieren zakdoekjes bij zich te hebben.
Een fabrikant die van de hoge nood hoorde, stuurde de school 720 rollen toiletpapier.

爱尔兰南部一间小学的学生从现在开始必须自带厕纸到学校。这间女子学校的校长在一封给家长的信中提倡把这作为经济危机时期的节省措施。
学生们必须不时地向老师上交一些厕纸,老师在把它们分发下去。学校表示更愿意把资金用在教育上。这间学校里的540名女生还被要求自带纸巾。
一家工厂知道了这个学校的需求后给他们送去了720卷手纸。
voortaan: 从现在开始,同样意思的有"van nu af aan"
bezuiniging: 名词“节约”,动词是"bezuinigen"
in deze tijd van recessie: 最近经常出现,“在经济危机时期”
geld uitgeven aan: “在。。。上花钱”
nood: “需要,需求”

现在是经济危机时期,经常看到公司,政府部门提出各种各样节省开支的措施。但是,这个学校还是太有创意了吧。

4 comments:

  1. 中国学校的洗手间从来都是没有手纸的。。。

    ReplyDelete
  2. 好吧,可是前几天看报纸还说Ierland是een van de beste landen om in te wonen,所以觉得这个学校很牵强。

    ReplyDelete
  3. 以后就到你博客学荷兰语啦!

    ReplyDelete
  4. 大家一起努力啦。

    ReplyDelete